Новости Шисуи Учихи: Ответственность за мультипликацию

от 20 сентября
{_google_reklama_728x90_}

Оксана Галькевич: Ну что?"Боянъ бо вещий, аще кому хотяше песнь творити, то растекашется мыслию по древу, серымъ вълкомъ по земли. Шизымъ орломъ подъ облакы". Может, я там что-то где-то неправильно... Константин Чуриков: Иже херувимы, иже херувимы. Оксана Галькевич: Да. Это такая цитата небольшая, эпиграф к нашей беседе предстоящей. Вот понимаем ли мы поколение прежнее? Причем поколение, вовсе не так удаленное от нас во времени (как инженерные изыскания), как древние авторы "Слова о полку Игореве". Константин Чуриков: Речь о современном русском языке, который стремительно меняется. Некоторые эксперты даже говорят о разрыве между поколениями, о том, что вот это поколение Zговорит на другом языке.

Оксана Галькевич: Цифровое поколение. Константин Чуриков: Не на том языке, на котором говорят Xи Y. Оксана Галькевич: Это кто? Константин Чуриков: Я пользуюсь специально латиницей, не англицизмами. Оксана Галькевич: Аналоговые. Константин Чуриков: Да. И зачастую одна и та же фраза, одна и та же мысль совершенно по-разному понимается. Ну а если эта фраза содержит не просто слова, а знаки, значки какие-нибудь... Вот они, кажется, называются, эмоджи. Я правильно сказал? Оксана Галькевич: Смайлики. Константин Чуриков: Тут вообще может потребоваться переводчик. Кстати, не смайлики, а графические улыбки. Говорим по-русски, Оксана! Оксана Галькевич: Говорим по-русски. Давай представим нашего гостя.

В студии программы "ОТРажение", уважаемые друзья, уважаемые телезрители, сегодня Маргарита Русецкая – ректор Государственного института русского языка имени Пушкина, доктор педагогических наук, профессор. Маргарита Николаевна, здравствуйте.